The Medieval Translator: The Theory and Practice of Translation in the Middle Ages indir

Isbn 10: 0859912841

Isbn 13: 978-0859912846

The Medieval Translator: The Theory and Practice of Translation in the Middle Ages pdf indir

itibaren

Bir format seçin:

zip 10.4 Mb indir
rar 6.9 Mb indir
epub 6.4 Mb indir
odf 10.3 Mb indir
djvu 7.5 Mb indir
pdf 7.4 Mb indir

Kitap açıklaması

These studies of the theory and practice of translation in the middle ages show a wide range of translational practices, on texts which range from anonymous Middle English romances and Biblical commentaries to the writings of Usk, Chaucer and Malory. Included among them is a paper on a hitherto unknown woman translator, Dame Eleanor Hull; a paper which compares a draft translation with its fair copy to show how its translator worked; a paper which shows how the mystic Rolle sought to "translate" his heightened spiritual experiences into words; and so on. In a medieval translation the general priority of meaning over form and style enabled, even obliged, the translator to act more like an author than like a scribe. Consequently, the study of medieval translation throws important light on contemporary, attitudes to, and understandings of, fundamental literary questions: for example, and most importantly, that of the role of the author.

yazar :D.S.Brewer
Isbn 10 :0859912841
Isbn 13 :978-0859912846
yayınevi :D.S.Brewer
dil :İngilizce
Tarafından gönderildi The Medieval Translator: The Theory and Practice of Translation in the Middle Ages:3 Ağustos 1989