Kamus-ı Türki, Şemseddin Sami tarafından hazırlanmış Osmanlı Türkçesinden Osmanlı Türkçesine bir sözlüktür. Şemseddin Sami, kelimenin menşeine bakmadan konuşma dilinde kullanılan bütün kelimeleri sözlüğüne almış ve sözlüğünün adını da "Kamus-ı Türki" olarak isimlendirmiştir. Kelimenin aslı ister Arapça olsun, ister Farsça olsun isterse Batı dillerinden bir dil olsun hiçbirinde de ayrım yapmaksızın hepsine yer vermiş, ayrıca kelimeleri açıklarken Türkçeye hangi dilden geçtiği hakkında da bilgiler vermiştir. Kaliteli baskısıyla okuma kolaylığı sağlayan Kamus-ı Türki'nin orijinal baskısına yazılışını bilmediğimiz, ancak kullanırken manasını merak ettiğimiz kelimelerin daha kolay bulunmasını sağlamak amacıyla Latin harfleriyle hazırlanmış kelime dizini ilave edilmiştir. Bu şekilde Osmanlı Türkçesini yeni öğrenmekte olan Tarih, Edebiyat, Bilgi ve Belge Yönetimi (Arşivcilik/Kütüphanecilik) öğrencileri için sözlüğün kullanımı kolaylaştırılmıştır.
Popüler yazarlar
Kolektif (17544) KOMİSYON (1316) Kollektif (765) Stefan Zweig (306) Arkose Press (257) Sir Arthur Conan Doyle (254) Belirtilmemis (242) Jules Verne (226) Anonymous (209) Lonely Planet (189) Ömer Seyfettin (181) Fodor's (179) William Shakespeare (168) Sabahattin Ali (167) Jack London (164) Lev Nikolayeviç Tolstoy (144) Franz Kafka (137) Charles Dickens (128) Samed Behrengi (122) Sigmund Freud (117)En İyi Yayıncılar
Independently Published Alfa Yayınları; Facsimile. baskı İş Bankası Kültür Yayınları; 1. baskı Nobel Akademik Yayıncılık; 1. baskı Doğan Egmont Yayıncılık; 1. baskı Dorlion Yayınları; 1. baskı Alfa Yayınları; 1. baskı Pegasus Yayınları; 1. baskı Nobel Akademik Yayıncılık; Facsimile. baskı İş Bankası Kültür Yayınları; Facsimile. baskı Gazi Kitabevi; 1. baskı Adalet Yayınevi İletişim Yayınları Yapı Kredi Yayınları; 1. baskı Everest Yayınları; Facsimile. baskı İnkılap Kitabevi; 1. baskı Yapı Kredi Yayınları Doğan Kitap; 1. baskı Can Yayınları; 1. baskı Forgotten Books