İleti kanallarının farklı olmasının dışında konuşma dilleri gibi doğal ve yaşayan diller olan işaret dilleri konusunda birçok dilbilimsel araştırma ve çalışma yapılmıştır. Bu kitap, Türk İşaret Dili (TİD) üzerine yapılan ve alana katkı sağlayan bilimsel çalışmalardan hareketle konuşma dilleri için uygulanan sözlü çeviri türlerini ve modellerini işaret dili çevirisi açısından ele alırken, TİD işaret dili çevirmenlerinin çeviri sürecinde karşılaştıkları sorunları, uyguladıkları stratejileri, işaret dili çevirmenliği meslek kriterlerini ve etik kurallarını çeviribilim ışığında incelemektedir.
Popüler yazarlar
Kolektif (17283) KOMİSYON (828) Kollektif (297) Stefan Zweig (277) Sir Arthur Conan Doyle (224) Jules Verne (205) Ömer Seyfettin (176) Sabahattin Ali (150) William Shakespeare (144) Jack London (139) Lev Nikolayeviç Tolstoy (137) Sigmund Freud (127) Routledge; 1 basım (126) Franz Kafka (120) Samed Behrengi (118) Aziz Nesin (114) Karl Marx (113) Mustafa Kemal Atatürk (102) Charles Dickens (98) Platon (96)En İyi Yayıncılar
Alfa Yayınları; Facsimile. baskı İş Bankası Kültür Yayınları; 1. baskı Nobel Akademik Yayıncılık; 1. baskı Doğan Egmont Yayıncılık; 1. baskı Dorlion Yayınları; 1. baskı Alfa Yayınları; 1. baskı Pegasus Yayınları; 1. baskı Nobel Akademik Yayıncılık; Facsimile. baskı Routledge; 1 basım İş Bankası Kültür Yayınları; Facsimile. baskı Gazi Kitabevi; 1. baskı İletişim Yayınları Adalet Yayınevi Yapı Kredi Yayınları; 1. baskı Everest Yayınları; Facsimile. baskı Yapı Kredi Yayınları İnkılap Kitabevi; 1. baskı Doğan Kitap; 1. baskı Can Yayınları; 1. baskı CAMBRIDGE UNIVERSITY PRESS