Bu çalışmada Osmanlı Türkçesinde yoğunlukla ve devamında günümüz Türkçesinde kullanılan Farsça unsurlar üzerinde durulmuştur. Bu çalışmanın temel dürtüsü Türk dili ve edebiyatı, tarih, sanat tarihi gibi sosyal bilimlerde Osmanlı Türkçesi dersi alan öğrencilere bir katkı sunmaktır. Osmanlı Türkçesi her ne kadar gramer ve söz dizimi olarak Türkçe olsa da kelime, sıfat, zarf, tamlama gibi unsurlar konusunda Arapça ve Farsçadan çok etkilendiği de bilindik bir gerçektir. Bu çalışma olabildiğince Farsça unsurları hem Farsça örnekler hem de Osmanlı Türkçesi örnekleriyle tanıtmak ve açıklamak üzerinde durmuştur. Gerek araştırmacılar gerekse öğrenciler dikkatlerini çalışmamızın eksik ya da gözden kaçan noktalarına yöneltmeleri yapıcı eleştirilerini tarafımıza ulaştırma zahmetine katlanmaları ileriki baskılarda daha olgun bir çalışmanın ortaya çıkmasına katkıda bulunacaktır. Böyle bir süreç için şimdiden teşekkürlerimizi sunarız.
Popüler yazarlar
Kolektif (17544) KOMİSYON (1316) Kollektif (765) Stefan Zweig (306) Arkose Press (257) Sir Arthur Conan Doyle (254) Belirtilmemis (242) Jules Verne (226) Anonymous (209) Lonely Planet (189) Ömer Seyfettin (181) Fodor's (179) William Shakespeare (168) Sabahattin Ali (167) Jack London (164) Lev Nikolayeviç Tolstoy (144) Franz Kafka (137) Charles Dickens (128) Samed Behrengi (122) Sigmund Freud (117)En İyi Yayıncılar
Independently Published Alfa Yayınları; Facsimile. baskı İş Bankası Kültür Yayınları; 1. baskı Nobel Akademik Yayıncılık; 1. baskı Doğan Egmont Yayıncılık; 1. baskı Dorlion Yayınları; 1. baskı Alfa Yayınları; 1. baskı Pegasus Yayınları; 1. baskı Nobel Akademik Yayıncılık; Facsimile. baskı İş Bankası Kültür Yayınları; Facsimile. baskı Gazi Kitabevi; 1. baskı Adalet Yayınevi İletişim Yayınları Yapı Kredi Yayınları; 1. baskı Everest Yayınları; Facsimile. baskı İnkılap Kitabevi; 1. baskı Yapı Kredi Yayınları Doğan Kitap; 1. baskı Can Yayınları; 1. baskı Forgotten Books